Форум программистов
 

Восстановите пароль или Зарегистрируйтесь на форуме, о проблемах и с заказом рекламы пишите сюда - alarforum@yandex.ru, проверяйте папку спам!

Вернуться   Форум программистов > Клуб программистов > Свободное общение
Регистрация

Восстановить пароль
Повторная активизация e-mail

Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Внимание! Есть замечания модератора по теме: Все вопросы по языку только в этой теме!
Старый 20.05.2012, 16:18   #321
whatever
a.k.a. Skull
Форумчанин
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 963
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от the_deer_one Посмотреть сообщение
"He approached me after about a week, introduced himself, and said that if he saw anyone try to mess with me on the bus that he would fuck them up."
"Он подошел ко мне примерно через неделю, представился, и сказал, что если бы увидел кого-либо, кто пытается дое*аться до меня (нарывается на меня, задирает меня) в автобусе, то он бы надрал им задницу."

А вообще смотри фильмы с субтитрами, там подобные фразы постоянно.
Все тривиальное просто
whatever вне форума Ответить с цитированием
Старый 24.05.2012, 23:30   #322
ds.Dante
Старожил
 
Аватар для ds.Dante
 
Регистрация: 06.08.2009
Сообщений: 2,992
По умолчанию

Сегодня получил письмо с такой головоломной фразой.
Цитата:
What concerns me is if the user a build process is created as is also the user it runs as.
Мне буквально пришлось сделать формальный синтаксический разбор предложения, чтобы въехать в его смысл. Чтобы ещё усложнить задачу, привожу его без контекста. Кто первый даст корректный перевод - тому плюс.
ds.Dante вне форума Ответить с цитированием
Старый 25.05.2012, 00:31   #323
BOBAH13
Android Developer
Старожил Подтвердите свой е-майл
 
Аватар для BOBAH13
 
Регистрация: 19.02.2007
Сообщений: 3,708
По умолчанию

Цитата:
Что меня волнует, так это то, что если пользовательский процесс построения создан как есть, он запускается тоже, как от пользователя.
Как то так, а вообще без контекста подобные предложения переводить не стоит.
BOBAH13 вне форума Ответить с цитированием
Старый 25.05.2012, 00:35   #324
ds.Dante
Старожил
 
Аватар для ds.Dante
 
Регистрация: 06.08.2009
Сообщений: 2,992
По умолчанию

Неправильно.

Upd. пожалуй, всё же дам контекст: я запросил права своему логину на создание нового build definition.

Последний раз редактировалось ds.Dante; 25.05.2012 в 00:38.
ds.Dante вне форума Ответить с цитированием
Старый 25.05.2012, 00:42   #325
BOBAH13
Android Developer
Старожил Подтвердите свой е-майл
 
Аватар для BOBAH13
 
Регистрация: 19.02.2007
Сообщений: 3,708
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ds.Dante Посмотреть сообщение
Неправильно.

Upd. пожалуй, всё же дам контекст: я запросил права своему логину на создание нового build definition.
Я могу сказать почему это неправильно я перевел, т.к. потому что это предложение не имеет смысла и построенно не верно. Не верите мне, спросил у американца, сказал все что полсе if the user не имеет смысла. Я согласен вот это:
Цитата:
user a build
"a" тут причем? Ну а это:
Цитата:
the user it runs
Тоже самое, что сказать: пользователь это он она запускает.
BOBAH13 вне форума Ответить с цитированием
Старый 25.05.2012, 00:49   #326
ds.Dante
Старожил
 
Аватар для ds.Dante
 
Регистрация: 06.08.2009
Сообщений: 2,992
По умолчанию

Опять неправильно.

Завтра дам ещё подсказку.
ds.Dante вне форума Ответить с цитированием
Старый 25.05.2012, 00:50   #327
BOBAH13
Android Developer
Старожил Подтвердите свой е-майл
 
Аватар для BOBAH13
 
Регистрация: 19.02.2007
Сообщений: 3,708
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ds.Dante Посмотреть сообщение
Опять неправильно.

Завтра дам ещё подсказку (если не забуду).
В смысле "опять не правильно"? Я ведь больше не переводил, я имеел ввиду, то что само предложение на английском составлено не верно и не имеет смысла.
BOBAH13 вне форума Ответить с цитированием
Старый 25.05.2012, 12:03   #328
ds.Dante
Старожил
 
Аватар для ds.Dante
 
Регистрация: 06.08.2009
Сообщений: 2,992
По умолчанию

Замечания были неправильные. А письмо написано коренным англичанином, поэтому текст перегружен оборотами, на стыке которых появляются цепляющие взгляд словосочетания типа "as is". Американцу такого не понять.

Последний раз редактировалось ds.Dante; 25.05.2012 в 15:49.
ds.Dante вне форума Ответить с цитированием
Старый 25.05.2012, 16:36   #329
Somebody
Участник клуба
 
Регистрация: 08.10.2007
Сообщений: 1,185
По умолчанию

Цитата:
What concerns me is if the user a build process is created as is also the user it runs as.
После четвёртого прочтения вроде понял (надеюсь)...
Меня беспокоит случай, когда процесс построения выполняется под тем же пользователем, который его создал.
http://en.wikipedia.org/wiki/Buffalo...uffalo_buffalo
Цитата:
"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo." is a grammatically valid sentence in the English language...

Последний раз редактировалось Somebody; 25.05.2012 в 16:39.
Somebody вне форума Ответить с цитированием
Старый 25.05.2012, 17:31   #330
ds.Dante
Старожил
 
Аватар для ds.Dante
 
Регистрация: 06.08.2009
Сообщений: 2,992
По умолчанию

Браво!

Для ясности расставлю скобки (я когда читал, выделял мышкой эти синтаксические конструкции).
Цитата:
What concerns me is if (the user ((a build process) is created as)) is also (the user (it runs as)).
ds.Dante вне форума Ответить с цитированием
Ответ


Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц



Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Изучаем Linux(Kubuntu) Bilargo Операционные системы общие вопросы 3 28.06.2010 12:31
изучаем паскаль. lara1 Фриланс 4 09.03.2010 23:08
Опять про PNG, только на этот раз по теме iImageList-а Altera Компоненты Delphi 6 30.06.2009 12:44
Проект-курсовая. Гармонические колебания. Есть знатоки по данной теме? Politex Помощь студентам 6 25.01.2009 09:55