Форум программистов
 

Восстановите пароль или Зарегистрируйтесь на форуме, о проблемах и с заказом рекламы пишите сюда - alarforum@yandex.ru, проверяйте папку спам!

Вернуться   Форум программистов > разработка игр, графический дизайн и моделирование > Gamedev - cоздание игр: Unity, OpenGL, DirectX
Регистрация

Восстановить пароль
Повторная активизация e-mail

Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 15.07.2008, 13:41   #11
Манжосов Денис :)
Участник клуба
 
Регистрация: 29.01.2008
Сообщений: 1,039
По умолчанию

Попробую поискать в Google
http://www.zoneofgames.ru/

Последний раз редактировалось Манжосов Денис :); 15.07.2008 в 13:48.
Манжосов Денис :) вне форума Ответить с цитированием
Старый 15.07.2008, 19:25   #12
aesoem
Форумчанин
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 288
По умолчанию

ПО я рестаратарам переводил (Редактор ресурсов)... чтоб определить тип хранения данных папробуй найди все txt/ini/inf кароче все текстовые файлы в папке с игрой и ищи там слова пахожие на те что в игре, если таких нет то бери ресторатор и шарся по DLL-файлам! ищи строковую таблицу, хотя в крупных проектах они будут запакованы скорее всего...
aesoem вне форума Ответить с цитированием
Старый 16.07.2008, 00:30   #13
Карась
Участник клуба
 
Аватар для Карась
 
Регистрация: 26.10.2007
Сообщений: 1,244
По умолчанию

Bus Simulator - при переводе в лоб очевидно "Симлятор автобуса".

Цитата:
Можете посоветовать где в нете можно найти как перевести игру с английского или немецкого языка на русский?
Наверное негде.

Цитата:
Просто я хочу научиться переводить игры?
Надо искать где хранятся записи, а потом перевести их и заменить.
В любом случае от игры к игре последовательность и сложность действий может меняться.....
Умом Россию не понять, пока не выпито ноль пять,
А если выпито ноль пять всё делом кажется не хитрым,
Попытка глубже понимать уже попахивает литром...
Карась вне форума Ответить с цитированием
Старый 16.07.2008, 22:51   #14
mutabor
Телепат с дипломом
Старожил
 
Аватар для mutabor
 
Регистрация: 10.06.2007
Сообщений: 4,929
По умолчанию

Для популярных игр есть редакторы ресурсов, заточенные под них. Например в GTA текстуры со шрифтом менять нужно, но это для популярных. А так вручную, для каждой конкретной игры свое решение.

У меня есть QIII Огонь и лед, локализованный. Так там в одном из коридоров на стене неприличное слово по русски написано
The future is not a tablet with a 9" screen no more than the future was a 9" black & white screen in a box. It’s the paradigm that survives. (Kroc Camen)
Проверь себя! Онлайн тестирование | Мой блог
mutabor вне форума Ответить с цитированием
Старый 01.08.2008, 14:18   #15
semga3
Новичок
Джуниор
 
Регистрация: 01.08.2008
Сообщений: 1
По умолчанию

Советую почитать следующую пару страничек
http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=67396
http://4pda.ru/forum/index.php?showt...&#entry1804058
Там, правда про локализацию приложений под Windows Mobile, но суть дела это не меняет.
semga3 вне форума Ответить с цитированием
Старый 08.06.2011, 20:28   #16
Не придумал имя
Новичок
Джуниор
 
Регистрация: 08.06.2011
Сообщений: 2
Восклицание

Вы не знаете как перевести игру где находятся файлы resource.(000,100,101,200,909) Помогите а то не могу.Учить английский не могу. Учу французский
Не придумал имя вне форума Ответить с цитированием
Старый 05.03.2013, 03:47   #17
Arty1998-007
Новичок
Джуниор
 
Регистрация: 05.03.2013
Сообщений: 1
По умолчанию

А как например перевести игр от Alawar или Big Fish Games?Там вообще Data игры с расширениями pak или pack?С помощью архиваторов не открывается?КАк перевести и открыть такие файлы?
Arty1998-007 вне форума Ответить с цитированием
Старый 05.03.2013, 07:55   #18
s-andriano
Старожил
 
Аватар для s-andriano
 
Регистрация: 08.04.2012
Сообщений: 3,229
По умолчанию

Если у Вас есть договор с правообладателем на перевод, Вам должна быть предоставлена вся необходимая информация.
А если нет - взлом программ на этом форуме обсуждать не принято.
s-andriano вне форума Ответить с цитированием
Старый 07.03.2013, 18:39   #19
Chop
 
Аватар для Chop
 
Регистрация: 07.03.2013
Сообщений: 9
По умолчанию

в основном языковые пакеты имеют расширение lng, но если крупные проекты переводить их самому думаю практически нереально.
Chop вне форума Ответить с цитированием
Старый 30.08.2014, 10:35   #20
challengerr
Участник клуба
 
Аватар для challengerr
 
Регистрация: 30.07.2008
Сообщений: 1,601
По умолчанию

Переводить нельзя, так как это уголовка..
"SPACE.THE FINAL FRONTIER.This's a voyage of starship Enterprise. It's 5-year mission to explore strange new worlds,to seek out new life and civilizations,to boldly go where no man has gone before"
challengerr вне форума Ответить с цитированием
Ответ


Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц



Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Русский хелп? Kukkk Софт 10 09.07.2011 17:59
перевод на русский Ensoph Общие вопросы Delphi 3 19.05.2008 10:09
автоматический перевод с английского Alar Общие вопросы Delphi 5 04.04.2008 18:23
Русский язык Sanek_ntsk Общие вопросы C/C++ 9 06.03.2008 16:50
РУССКИЙ ЯЗЫК vicdon Паскаль, Turbo Pascal, PascalABC.NET 3 19.11.2007 14:34