![]() |
|
|
Регистрация Восстановить пароль |
Регистрация | Задать вопрос |
Заплачу за решение |
Новые сообщения |
Сообщения за день |
Расширенный поиск |
Правила |
Всё прочитано |
![]() |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
![]() |
#421 |
Регистрация: 19.02.2013
Сообщений: 5
|
![]()
Лучший способ уехать жить в англоговорящую страну
|
![]() |
![]() |
![]() |
#422 |
Регистрация: 15.05.2013
Сообщений: 8
|
![]()
Быстро и качественно, без книг, с помощью каких либо прог. или ещё чего-то,а если ещё в авто можно то вообще респект. Так можно? Очень надо а время нет.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#423 |
МегаМодератор
СуперМодератор
Регистрация: 27.11.2012
Сообщений: 5,704
|
![]()
Brahma, А Вам говорить или читать?
![]()
Благими намерениями устлана дорога на programmersforum.ru
|
![]() |
![]() |
![]() |
#424 |
Android Developer
Старожил Подтвердите свой е-майл
Регистрация: 19.02.2007
Сообщений: 3,708
|
![]()
Нет. очень короткое сообщение, бла, бла, бла.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#425 | |||
Android Developer
Старожил Подтвердите свой е-майл
Регистрация: 19.02.2007
Сообщений: 3,708
|
![]() Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#426 | |
Старожил
Регистрация: 25.10.2011
Сообщений: 3,178
|
![]() Цитата:
Many people argue that it's impossible to buy the best things in our life. Это вроде выглядит лучше, но it можно убрать: Many people argue that best things in our life are impossible to buy. Или, как вариант: Many people argue that best things in our life can't be bought. Или: Many people argue how impossible it is to buy the best things in our life. Хотя последнее мне нравится меньше. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#427 |
Старожил
Регистрация: 06.08.2009
Сообщений: 2,992
|
![]()
Вопрос полугодовалой давности не даёт покоя?
![]() Проблема в исходной русской фразе. "Многие люди спорят" - это стилистически топорно. Я бы сказал "говорят, что лучшие вещи в нашей жизни нельзя купить". Тогда и с переводом всё просто: "They say that you cannot buy the best things in life." Или ещё точнее: "They say the best things in life are not for sale." Кстати, напоминает фразу, приписываемую Арту Бухвальду: "The best things in life aren’t things." |
![]() |
![]() |
![]() |
#428 | |
Старожил
Регистрация: 06.08.2009
Сообщений: 2,992
|
![]() Цитата:
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#429 | |
Android Developer
Старожил Подтвердите свой е-майл
Регистрация: 19.02.2007
Сообщений: 3,708
|
![]() Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#430 | ||
Старожил
Регистрация: 02.01.2011
Сообщений: 3,328
|
![]()
Курс Ассимиль по английскому для русскоговорящих
Книга диалогами (интересные с юмором, смешные картинки, удобное расположение материала в книге), аудио (диалоги из книги) Сам сейчас ежедневно (по несколько раз в день) занимаюсь по этому курсу. Только положительные впечатления. Цитата:
Assimil Using English (Advanced) К сажалению, не адаптирован для русскоговорящих. Цитата:
Вот такой путь проделал: - в самом начале я с репетитором занимался месяца три. - потом самостоятельно по книге http://www.ozon.ru/context/detail/id/4640124/. - далее курс отсмотрел: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4000550 - теперь курс осваиваю: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=434635 - потом этот буду изучать: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3683215 А так ещё на нескольких форумах англоязычных обитаю и книги по программированию на английском читаю. Заметил, что разговорный, форумный (специфично на разных форумах), книжный (специфично для разных книг) и т.д. - различаются. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Изучаем Linux(Kubuntu) | Bilargo | Операционные системы общие вопросы | 3 | 28.06.2010 12:31 |
изучаем паскаль. | lara1 | Фриланс | 4 | 09.03.2010 23:08 |
Опять про PNG, только на этот раз по теме iImageList-а | Altera | Компоненты Delphi | 6 | 30.06.2009 12:44 |
Проект-курсовая. Гармонические колебания. Есть знатоки по данной теме? | Politex | Помощь студентам | 6 | 25.01.2009 09:55 |